February 12, 07:17

«Поймите, самая страшная опасность, которая грозит начинающему переводчику, — это не остаться без публикаций, а встать к конвейеру. Последнее чревато тем, что с увесистой руки Натальи Бехтеревой называется УПС – устойчивое патологическое состояние.

<...>

Если вы хотите остаться халтурщиком — ваше право. Но если вы хотите прогрессировать (как всякий разумный человек), то вам крайне необходимо, чтобы уже по первому вашему комкастому блину как следует прошлись тяжелым редакторским утюгом, причем обязательно у вас на глазах и с вашим участием», www.facebook.com/vladimir.babkov.79/posts/2843248015740671, для копирайтеров тоже верно.